Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

2 articles avec gousset - hanging sleeve

Gousset de suspension / Hanging sleeve (2)

Publié le par Frédérique

2ème méthode : ajout du gousset après la finition du patchwork. Second method: add a hanging sleeve after binding.


  1. préparer le patchwork pour la finition : vérifier qu’il soit bien rectangulaire, et que les angles soient à 90°. Prepare the patchwork for binding: square it with a square ruler on the corners.

  2. découper une bande de 18 cm de large, et 1,5 cm plus courte que la largeur du patchwork, dans le même tissu que celui du dos. Cut a strip 7’’ wide, and 1/2’’ shorter than the finished width of the patchwork, in the same fabric used for the backing.

  3. faire un ourlet aux extrémités : retourner 5 mm de chaque côté de la bande, repasser. Retourner encore 5 mm, repasser, et coudre à points droits l’ourlet. Turn under 1/4’’ at each end, and press. Turn under again, press, and straight stitch the hem.

  4. plier la bande en 2 dans le sens de la longueur, envers contre envers, et coudre les bords ensemble à 5 mm. Fold the strip in half lengthwise, with wrong sides together, and stitch 1/4’’ from the raw edge.

  5. repasser la couture ouverte, et la centrer dans le tube créé. Press the seam open, centering it on the tube created.

  6. appliquer le tube juste au-dessous du biais de finition, la couture cachée contre le dos du patchwork. Coudre à points invisibles le haut du tube dans le tissu du dos et le molleton. Position the tube just below the inner edge of the binding with the seam against the patchwork backing. Blindstitch the top edge to the patchwork, into the backing and the batting.
  7. remonter légèrement le fond du tube sur le devant avant de le coudre au dos, cela permet de détendre le gousset et éviter que la tringle ne déforme le patchwork. Scoop the tube up a little before blindstitch the bottom edge in place, this allows a dowel to be placed in the sleeve without distorting the patchwork.


Gousset de suspension / Hanging sleeve (1)

Publié le par Frédérique

Un petit patchwork peut facilement être suspendu à un mur, comme un tableau. Pour cela, il suffit de prévoir un gousset au dos, et y insérer par la suite une tringle. If you plan to hang your quilt on the wall, you will need to add a hanging sleeve to the back.
 
1ère méthode : ajout du gousset avant la finition du patchwork, pour une fixation plus résistante, mais vous ne pourrez plus le retirer une fois cousu en place, sous le biais de finition. First method: add a hanging sleeve before binding, this will made a stronger sleeve, but you will not be able to put it away once finished.


C'est cette méthode que j'ai utilisé pour mon quilt Feather. I used this method for my Feather quilt.
Voilà ce que ça donne. Here is the result :

 
1.      préparer le patchwork pour la finition : vérifier qu’il soit bien rectangulaire, et que les angles soient à 90°. Prepare the patchwork for binding: square it with a square ruler on the corners.
2.      découper une bande de 18 cm de large, et 1,5 cm plus courte que la largeur du patchwork, dans le même tissu que celui du dos. Cut a strip 7’’ wide, and 1/2’’ shorter than the finished width of the patchwork, in the same fabric used for the backing.
3.      faire un ourlet aux extrémités : retourner 5 mm de chaque côté de la bande, repasser. Retourner encore 5 mm, repasser, et coudre à points droits l’ourlet. Turn under 1/4’’ at each end, and press. Turn under again, press, and straight stitch the hem.
4.      plier la bande en 2 dans le sens de la longueur, envers contre envers, et repasser. Fold the strip in half lengthwise, with wrong sides together, press.
5.      centrer le gousset et l’épingler en ras du bord, au dos du patchwork. Center the sleeve and pin it to the back of the patchwork, lining up the raw edges of the sleeve and the patchwork.
6.      bâtir à la machine à 5 mm du bord. Machine baste in place with a 1/4’’ seam
7.      laisser de côté le gousset, et coudre le biais de finition tout autour du patchwork. Bind the patchwork
 
8.      reprendre le gousset, et coudre à points invisibles le bas au dos du patchwork, à travers le tissu du dos et le molleton : remonter d’environ 5 mm la ligne de repassage du fond du gousset sur le devant. Cela permet de détendre le gousset, et éviter que la tringle ne déforme le patchwork. Hand blindstitch the lower edge of the sleeve to the patchwork back, into the backing and the batting: with the pressed line on the bottom of the sleeve as a guide, bring the edge up about 1/4’’. This allows a dowel to be placed in the sleeve without distorting the patchwork.