Gousset de suspension / Hanging sleeve (2)

Publié le par Frédérique

2ème méthode : ajout du gousset après la finition du patchwork. Second method: add a hanging sleeve after binding.


  1. préparer le patchwork pour la finition : vérifier qu’il soit bien rectangulaire, et que les angles soient à 90°. Prepare the patchwork for binding: square it with a square ruler on the corners.

  2. découper une bande de 18 cm de large, et 1,5 cm plus courte que la largeur du patchwork, dans le même tissu que celui du dos. Cut a strip 7’’ wide, and 1/2’’ shorter than the finished width of the patchwork, in the same fabric used for the backing.

  3. faire un ourlet aux extrémités : retourner 5 mm de chaque côté de la bande, repasser. Retourner encore 5 mm, repasser, et coudre à points droits l’ourlet. Turn under 1/4’’ at each end, and press. Turn under again, press, and straight stitch the hem.

  4. plier la bande en 2 dans le sens de la longueur, envers contre envers, et coudre les bords ensemble à 5 mm. Fold the strip in half lengthwise, with wrong sides together, and stitch 1/4’’ from the raw edge.

  5. repasser la couture ouverte, et la centrer dans le tube créé. Press the seam open, centering it on the tube created.

  6. appliquer le tube juste au-dessous du biais de finition, la couture cachée contre le dos du patchwork. Coudre à points invisibles le haut du tube dans le tissu du dos et le molleton. Position the tube just below the inner edge of the binding with the seam against the patchwork backing. Blindstitch the top edge to the patchwork, into the backing and the batting.
  7. remonter légèrement le fond du tube sur le devant avant de le coudre au dos, cela permet de détendre le gousset et éviter que la tringle ne déforme le patchwork. Scoop the tube up a little before blindstitch the bottom edge in place, this allows a dowel to be placed in the sleeve without distorting the patchwork.


Commenter cet article