Gousset de suspension / Hanging sleeve (1)

Publié le par Frédérique

Un petit patchwork peut facilement être suspendu à un mur, comme un tableau. Pour cela, il suffit de prévoir un gousset au dos, et y insérer par la suite une tringle. If you plan to hang your quilt on the wall, you will need to add a hanging sleeve to the back.
 
1ère méthode : ajout du gousset avant la finition du patchwork, pour une fixation plus résistante, mais vous ne pourrez plus le retirer une fois cousu en place, sous le biais de finition. First method: add a hanging sleeve before binding, this will made a stronger sleeve, but you will not be able to put it away once finished.


C'est cette méthode que j'ai utilisé pour mon quilt Feather. I used this method for my Feather quilt.
Voilà ce que ça donne. Here is the result :

 
1.      préparer le patchwork pour la finition : vérifier qu’il soit bien rectangulaire, et que les angles soient à 90°. Prepare the patchwork for binding: square it with a square ruler on the corners.
2.      découper une bande de 18 cm de large, et 1,5 cm plus courte que la largeur du patchwork, dans le même tissu que celui du dos. Cut a strip 7’’ wide, and 1/2’’ shorter than the finished width of the patchwork, in the same fabric used for the backing.
3.      faire un ourlet aux extrémités : retourner 5 mm de chaque côté de la bande, repasser. Retourner encore 5 mm, repasser, et coudre à points droits l’ourlet. Turn under 1/4’’ at each end, and press. Turn under again, press, and straight stitch the hem.
4.      plier la bande en 2 dans le sens de la longueur, envers contre envers, et repasser. Fold the strip in half lengthwise, with wrong sides together, press.
5.      centrer le gousset et l’épingler en ras du bord, au dos du patchwork. Center the sleeve and pin it to the back of the patchwork, lining up the raw edges of the sleeve and the patchwork.
6.      bâtir à la machine à 5 mm du bord. Machine baste in place with a 1/4’’ seam
7.      laisser de côté le gousset, et coudre le biais de finition tout autour du patchwork. Bind the patchwork
 
8.      reprendre le gousset, et coudre à points invisibles le bas au dos du patchwork, à travers le tissu du dos et le molleton : remonter d’environ 5 mm la ligne de repassage du fond du gousset sur le devant. Cela permet de détendre le gousset, et éviter que la tringle ne déforme le patchwork. Hand blindstitch the lower edge of the sleeve to the patchwork back, into the backing and the batting: with the pressed line on the bottom of the sleeve as a guide, bring the edge up about 1/4’’. This allows a dowel to be placed in the sleeve without distorting the patchwork.

Commenter cet article

cabou 10/07/2006 18:01

merci pour les explications, ça me rendra surement service un jour!

Mlaure 20/06/2006 18:42

Bonjour Frédérique, je voulais te faire savoir que tes explications sur la pose d\\\'un manchon (ou gousset comme tu l\\\'appelles) m\\\\\\\\\\\\\\\'intéressaient pour ajouter dans le petit journal de la délégation du Calvados. M\\\'autorises-tu à les insérer en ajoutant ma source, à savoir ton blog? Je ne vais pas inclure les photos car tes explications sont claires.Félicitations pour tes articles ainsi que pour ton autre blog que je consulte régulièrement.A bientôtMLaure

Mariepdx 25/02/2006 19:57

Merci pour les explications, c'est vrai que c'est souvent la partie qu'on oubli jusqu'à ce qu'il faille accrocher le patch.....