Jeudi 12 août 2010
4
12
/08
/Août
/2010
19:33
Blog de patchwork et quilting :
Quilting blog:
Le blog de Kate, Belle et Tina (Fr) : blog de Kate
(France). Blog by Kate (France).
Retrouvez ce lien dans le Répertoire de blogs de Patchwork &
Quilting.
Find this link in the Blogroll Quilting & Patchwork.
Par Frederique
-
Publié dans : Blogs Patchwork & Quilting
-
1
Dimanche 8 août 2010
7
08
/08
/Août
/2010
19:37
Blog de patchwork et quilting :
Quilting blog:
Force Majeure Farm (En) : blog de Sassenach
(Etat-Unis). Blog by Sassenach (US).
Retrouvez ce lien dans le Répertoire de blogs de Patchwork &
Quilting.
Find this link in the Blogroll Quilting & Patchwork.
Par Frederique
-
Publié dans : Blogs Patchwork & Quilting
-
0
Mardi 3 août 2010
2
03
/08
/Août
/2010
17:32
Voilà la vidéo promise !
Here is the video I promised you:
Heiva des écoles 2010 - Tahiti - Tikahiva
Attention, 108 Mb : cette vidéo peut être longue à charger si vous avez une connection internet lente
Warning, 108 Mb: this video may take time to upload if you have a low internet connexion
Donc cette danse de ori tahiti (danse traditionnelle) s'appelle un otea (rythme rapide), je la danse avec mon groupe de mamans (on est 5 dans ce
groupe-là), et le groupe des petites.
Facile pour me repérer : je suis devant !
This ori tahiti dance is called an otea (speed rythm), I'm dancing with 4 other mamas, and a kids group.
Easy to catch me: I'm right in the front!
Par Frederique
-
Publié dans : Heiva des écoles 2010
-
5
Samedi 24 juillet 2010
6
24
/07
/Juil
/2010
12:08
Blog de patchwork et quilting :
Quilting blog:
Connaissez-vous les quilts de Kelly Wulfsohn? Ils sont très colorés, et je les adore ! Sautez vite sur votre souris et cliquez là :
Do you know the Kelly Wulfsohn's quilts? They are so colorful, I love them! Click and see her pieces of art:
Don't look now! (En) : blog de Kelly (Australie). Blog by Kelly
(Australia).
Retrouvez ce lien dans le Répertoire de blogs de Patchwork &
Quilting.
Find this link in the Blogroll Quilting & Patchwork.
Par Frederique
-
Publié dans : Blogs Patchwork & Quilting
-
3
Mardi 20 juillet 2010
2
20
/07
/Juil
/2010
03:34
Hallock, Lois L. Creating your
perfect quilting space : sewing-room makeovers for any space and any budget. Woodinville, WA : Martingale & Co., c2005.
Organisez votre espace selon les conseils de professionnels pour créer votre propre studio de quilting.
Dessinez le studio de vos rêves, découvrez des photos avant-après d’espaces réels aménagés, pour petites, moyennes et grandes habitations.
Ce livre vous donnera également des conseils et des astuces pour ranger vos tissus, chutes de tissus, gabarits, livres, matériel, etc.
Indispensable !
Organize any space with an expert’s ideas on planning your own home quilting studio.
Design the studio of your dreams with dozens of ideas for making your quilting time more enjoyable and efficient.
View before and after photos of real-life makeovers for small, medium, and large spaces.
Find fantastic storage solutions for fabric, scraps, patterns, books, tools, and more.
Par Frederique
-
Publié dans : Bibliothèque / Books
-
1
Vendredi 16 juillet 2010
5
16
/07
/Juil
/2010
03:38
Coget, Catherine. Boutis
& Trapunto. Tunbridge Wells : Search, c2002.
Une nouvelle approche des superbes techniques du boutis et du trapunto, associées à de la broderie, du quilting, et des motifs décoratifs. 13 projets sont proposés, accessibles à tous, avec des
instructions pas-à-pas, incluant le transfert des dessins, le surlignage des motifs, le bourrage, et le quilting.
An innovative approach to the beautiful techniques of boutis and trapunto, with a combination of embroidery, quilting, and decorative designs. 13 projects suitable
for everyone, with step-by-step instructions, including transferring designs, outlining motifs, padding, and quilting.
Par Frederique
-
Publié dans : Bibliothèque / Books
-
0
Mardi 13 juillet 2010
2
13
/07
/Juil
/2010
23:49
Les blogs et internet c'est fabuleux, mais rien ne vaut une rencontre en personne !
Blogs and internet are a great thing, but nothing compare to the opportunity to meet "in real" a person.
La semaine dernière j'ai eu le plaisir de faire la connaissance "en vrai" d'Odile06, venue à Tahiti avec son mari Daniel.
Last week, I was delited to meet Odile06, a quilter coming from France here in tahiti, with her husband Daniel.
Nous avons discuté patch vous vous en doutez, et notamment du Quilt mystère de France Patchwork qui vient de se terminer.
We talk about quilts of course, and about the Mystery Quilt from France Patchwork which just arrived at its end.
Odile est une personne très généreuse, elle m'a offert 2 superbes cadeaux :
- un pique-épingles en forme de pomme, clin d'oeil à Croque Pomme,
- et un CD décoré, realise avec son groupe de circle design.
Merci Odile !
Odile is a very generous person, and she offered me 2 gorgeous presents:
- an apple pincushion, to remember my home Croque Pomme ("pomme"
means "apple" in French),
- and a decorated CD, made with her circle design group.
Thanks Odile!
Par Frederique
-
Publié dans : Divers
-
5
Dimanche 11 juillet 2010
7
11
/07
/Juil
/2010
01:44
Après un WE d'acharnement (2 mois de retard rattrapés), voici le top terminé :
I finaly finished the top, despite of my 2 months late:
Par Frederique
-
Publié dans : Quilt mystère 2010
-
2
Vendredi 9 juillet 2010
5
09
/07
/Juil
/2010
01:36
Et le grand soir arrive, tout le monde se prépare...
The D day, everybody is getting ready...


C'est moi, là...
It's me...
et hop, en scène !
And... on the stage!
Par Frederique
-
Publié dans : Heiva des écoles 2010
-
3
Jeudi 8 juillet 2010
4
08
/07
/Juil
/2010
01:30
Voilà le costume terminé :
The costume is done:
Maea pose pour nous !!
Par Frederique
-
Publié dans : Heiva des écoles 2010
-
5
Vendredi 25 juin 2010
5
25
/06
/Juin
/2010
20:48
Bon récapitulons : on a le haut, le more, les i'i' (plumeaux), la ceinture. Il ne manque plus qu'un seul élément pour que le costume soit complet
: la coiffe.
Well, let's resume: we got the top, the more, i'i' (kind of feather dusters), the belt. Only one element is missing:
the headgear.
Par Frederique
-
Publié dans : Heiva des écoles 2010
-
0
Dimanche 13 juin 2010
7
13
/06
/Juin
/2010
20:18
Une fois la tresse faite, il a fallu la coudre à la ceinture. J'ai utilisé du fil à voile, bien costaud, pour que la tresse tienne bien au centre :
Once the plait done, we had to sew it at the belt. I used sail thread, so that the plait lies well in the center of the
belt:
Prochaine étape : des petites choses brillantes pour capter la lumière, sur le devant de la ceinture. Des petites nacres par exemples, j'en ai repéré au marché et
dans les curios.
Next step: small bright pieces to reflect lightspots on stage, to sew on the front of the belt. Small mother of pearl for example, I
saw some nice one at the market and in curios shops.
Par Frederique
-
Publié dans : Heiva des écoles 2010
-
4
Réactions / Comments